· 4 min read

Piadina con Prosciutto e Squacquerone

Squacquerone goes on so loose it nearly runs off the knife; the prosciutto crudo is salt-cured to the opposite extreme. Romagna's definitive piadina folds two opposites warm to cool each other.

At a glance

  • Cheese: Squacquerone di Romagna PDO, a fresh cow's-milk cheese near-pourable at room temperature
  • Meat: Prosciutto crudo, dry-cured and air-dried, draped in thin folds
  • Bread: A warm piadina romagnola off the testo, folded the moment it can hold the fill
  • The tension: A dry salty ham against a wet milky cheese, one cooling the other
  • Protection: Squacquerone PDO since 2012; piadina PGI since 2014
  • Country: Italy (Romagna) · the kiosk pairing locals call the definitive one

Start with the cheese, because everything else is arranged around how soft it is. Squacquerone di Romagna goes on first, scooped from a tub onto the centre of a piadina with the back of a knife, and at room temperature it barely holds a shape; the name itself comes from the dialect for something so slack it almost runs off the spoon. The cook wipes it out toward the edges in a thin film, lays the prosciutto crudo over it in loose folds, and closes the round into a half-moon. The order matters: cheese to the bread, ham on the cheese, so the dry meat never touches the hot disc directly and the soft cheese keeps it from sliding.

The whole thing is a negotiation between two ingredients that want opposite things. Prosciutto crudo is dry-cured and air-dried for months until it is firm, salty, and deeply savoury, all concentration and edge. Squacquerone is the inverse on every axis: days old, no rind, no salt cure to speak of, milky and faintly sour and wet enough to spread like thick cream. The ham brings salt and intensity. The cheese brings cool and moisture and almost no assertiveness at all. Each is the thing the other is missing, and the fold is just the device that makes them share a bite.

Get the proportions wrong and it tells you immediately. Too much squacquerone and it slumps out the open side of the fold and the sandwich reads as bland and wet, the ham lost in dairy; too little and the prosciutto's salt has nothing to land against and dominates flat and dry. The cheese has to be kept cold until the last second, both so it spreads without tearing the warm disc and so its coolness still registers against the heat of the bread, because once it warms through and softens into the crumb the contrast that carries the whole build goes quiet. The ham wants to be shaved fine enough to drape in folds; cut thick it sits in a slab and chews like jerky inside soft bread.

The bread is a piadina romagnola, an unleavened wheat round enriched with strutto or oil and cooked on a dry, flat-hot testo until it freckles brown and turns pliant enough to close around a filling without splitting. It is folded warm on purpose, but here the heat is doing less than it does in the all-cheese folds: it is warm enough to soften the squacquerone at the contact face, not so hot that it cooks the raw ham. The round brings a faint savoury, lard-tinged plainness underneath, a neutral warm floor for two strong, cold, opposite things to meet on.

You eat it folded, in the hand, from the open end, and what reaches you first is the cool slack cheese and the salt of the ham arriving together while the bread is still giving off a little warmth. The squacquerone is soft enough that it smears rather than chews; the prosciutto resists for a second, then yields; the bread holds. A good one is almost messy, the cheese threatening the seam, the ham just held in place by the cream of it. Eaten fresh off the testo it is warm, cool and salt all in the same mouthful, which is the entire reason the two ingredients are paired in the first place.

This is the pairing Romagnoli will name as the definitive piadina filling, and its near relatives are defined by what joins or replaces the two halves. Add a handful of peppery rocket and you have the standard third element, a bitter green note over the milk; trade the squacquerone for the slightly firmer, longer-matured stracchino and the wetness drops a notch. The honest distinction worth keeping: squacquerone and stracchino are close kin but not interchangeable, the squacquerone looser, wetter, more acidic, and a fold built on one does not eat like a fold built on the other.

Two Protected Names in One Fold

No one person devised either half, and both run deep in the region, but the documented anchors are recent and bureaucratic. The piadina itself is attested early: a 1371 papal description of Romagna, the Descriptio Romandiolae compiled under Cardinal Anglico, records the bread of the Romagnoli as wheat flour and water with salt, kneadable with milk and a little lard, which is recognisably this round.

The bread carried a literary endorsement long before a legal one. The poet Giovanni Pascoli, a son of San Mauro di Romagna, fixed the word piada in print in his 1900 verse and called it the national bread of his people, a line Romagnoli still quote. None of that touches the cheese, which travelled with the bread for generations on reputation alone.

The cheese was eaten with that bread for generations before it had papers. Squacquerone is described in nineteenth-century Romagnol sources, and some accounts reach much further back, but its hard date is 2012, when the European Union registered Squacquerone di Romagna as a protected designation of origin, fixing it to whole cow's milk and to a defined Romagnol zone: the Ravenna, Forlì-Cesena and Rimini provinces, Bologna, and a slice of Ferrara. The bread followed in 2014, when Piadina Romagnola took its own EU geographical protection.

So the most traditional pairing on the Romagna coast turns out to be a meeting of two separately protected names that the region's kiosks had already treated as obvious for a century before the paperwork caught up. The prosciutto draped between them is the only element the rulebooks leave open, and on the coast it is usually a crudo carried over from across the nearby Apennine border, leaving the cheese registered in 2012 and the bread in 2014 as the two parts of this fold that the European register actually defines.

Read next

Kebab

Polish kebab; döner kebab extremely popular in Poland since 1990s. Often with unique Polish toppings and sauces.

Andrew Lekashman
Andrew Lekashman
· 2 min read
Hot Dog

Hot Dog

The two names give it away: a frankfurter is Frankfurt, a wiener is Vienna. The American hot dog is that emigrant sausage in a soft split bun, and a natural casing makes the lineage audible as a snap.

Andrew Lekashman
Andrew Lekashman
· 4 min read